全国教育机构推荐虚拟社区

读《远大前程》

2022-07-18 21:41:26

题名Great Expectations《远大前程》

作者:[英] 查尔斯▪狄更斯(1812-1870)

主题:爱、忠诚、良心、金钱、地位

情节梗概

孤儿匹普从小是由粗俗泼辣的姐姐一手带大,原本匹普的未来应该和他的姐夫乔▪葛吉瑞现在一样做一个辛苦朴素的铁匠,而匹普也想要做乔的学徒,以后长大当一名铁匠。 

一次偶然的机会,匹普遇见了逃犯,并偷家里的食物以及锉刀给他。不久之后,他被介绍去陪当地贵族郝维仙小姐玩,然而在遇到埃斯泰斯小姐之后,埃斯泰斯嘲笑他的言谈、外貌、衣着等等之后,他的自尊心受到了打击,这使他不再希望成为一个铁匠,不再满足于朴实的生活,想要跻身于绅士的队伍当中,娶埃斯泰斯小姐为妻,他期待着自己的“远大前程”。终于有一天,杰格斯先生告诉他将拥有一大笔财产,并将接受良好的教育,进入上流社会,成为一名绅士。但赞助匹普的人并未透露真实身份,匹普以为是郝维仙小姐有意栽培他,并且成全他和埃斯泰斯小姐的姻缘。 

当匹普到伦敦之后,所谓的上流社会生活不过就是游手好闲、挥金如土,匹普也变得虚荣、自私,他和乔的关系也疏远了。然而,当真正赞助匹普的“恩人”出现的时候,他发现恩人竟然是小时候自己给过食物的那个逃犯。匹普知道所有的真相以及郝维仙小姐的事情只是自己的一厢情愿,,他想要回到以前的生活中去,当一个简单朴实的铁匠,然而他发现这一切都不太可能了。 

之后,他保护着流放悄悄回来的恩人,为了防止他被人发现之后处以绞刑。然而,随着埃斯泰斯另嫁他人,恩人被捕,他对“远大前程”的希望彻底破灭了。 于是他逐渐清醒,最终找回自己过去的美好品德,开始了崭新的生活。故事的背后,郝维仙小姐为自己的所作所为心生悔意,在一次火灾重伤中死亡。匹普的姐姐去世之后,乔和匹普的好朋友贝蒂结为夫妻,幸福地生活在一起。而在婚姻中惨遭不幸的埃斯泰斯终于对爱情有了新的感悟,并和匹普走到了一起。

推荐语

小说的主人公匹普原本是一个善良的小男孩,然而在遇到言辞刻薄,冷血的埃斯泰斯之后,他的自尊心受到重创,并想要进入上流社会;然而在真正进入上流社会之后,他却变得虚荣,自私。在故事的最后,他又回归了人性的善良,并让埃斯泰斯体会爱,学会爱。

书中有一句我非常喜欢的句子:“天下最苦恼的事莫过于看不起自己的家”。所以在我们今后追求自己人生梦想的时候,我们也许会变得和匹普一样,但我们应该认识到自己的错误并改正,任何时候都不能忘记自己的家。

美段摘抄

Pip和Estella的一段话

‘“God bless you, God forgive you!” And if you could say that to me then, you will not hesitate to say that to me now-now, when suffering has been stronger than all other teaching, and has taught me to understand what your heart used to be. I have been bent and broken, but-I hope-into a better shape. Be as considerate and good to me as you were, and tell me we are friends.’ 

 ‘We are friends,’ said I, rising and bending over her, as she rose from the bench.         

‘And will continue friends apart,’ said Estella.         

I took her hand in mine, and we went out of the ruined place; and, as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so, the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil fight they showed to me, I saw no shadow of another parting from her.  

Pip和Joe的一段话        

‘Pip, dear old chap, life is made of ever so many partings welded together, as I may say, and one man’s a blacksmith, and one’s a white smith, and one’s a goldsmith, and one’s a copper smith. Diwisions among such must come, and must be met as they come. If there’s been any fault at all to-day, it’s mine.You and me is not two figures to be together in London; nor yet any wheres else but what is private, and be known, and understood among friends. It ain’t that I am proud, but that I want to be right, as you shall never see me no more in these clothes. I’m wrong in these clothes. I’m wrong out of the forge, the kitchen, or off the meshes. You won’t find half so much fault in me if you think of me in my forge dress, with my hammer in my hand, or even my pipe. You won’t find half so much fault in me if, supposing as you should ever wish to see me, you come and put your head in at the forge window and see Joe the blacksmith, there, at the old anvil, in the old burnt apron, sticking to the old work. I’m awful dull, but I hope I’ve beat out something nigh the rights of this at last. And so GOD bless you, dear old Pip, old chap, GOD bless you!’  

妙语摘录

只有真心朋友才肯和你说这种话。如果你不能顺着直道正路做到不平凡,可千万别为了要不平凡而去走歪门邪道。    

各人的事情只有各人自己最了解。    

对早年的第一个恩人、幸运的缔造者忘恩负义,当获报应。

夜雾散处,月华,静穆寥廓,再也看不见憧憧幽影,似乎预示着,我们再也不会分离了。

无论好或者坏,无论可原谅或者不可原谅,事已铸成,再也无可挽回。

一句话,先是太胆小,明知错的事却不敢不做;后来也还是太胆小,明知对的事却不敢去做。

推荐阅读

友情链接

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 全国教育机构推荐虚拟社区