全国教育机构推荐虚拟社区

践行使命,打造丝路媒体公共平台 ———“一带一路”媒体传播联盟成立2周年

2020-09-28 02:34:42

▍ “”主题日论坛活动嘉宾合影


2018年4月17日,第八届北京国际电影节纪录单元“”主题日论坛活动在北京举行。本次活动由五洲传播中心与北京电视台纪实频道联合主办,国务院新闻办公室对外推广局副局长凌厉、、北京电视台副总编辑李岭涛、五洲传播中心副主任、副总编井水清等出席了论坛。活动适逢“”媒体传播联盟成立2周年,80多位来自蒙古、俄罗斯、马来西亚、、等丝路沿线国家和地区的媒体机构、学术研究机构及政府部门的嘉宾受邀参会。




论坛活动主题为:推动更加开放的文明互鉴——丝路媒体的担当。论坛展示了过去两年中,联盟致力于践行打造“公共平台”这一使命,并在新的一年开启了全新合作项目。


▍ 国新办对外推广局副局长凌厉


国新办对外推广局副局长凌厉在致辞中表示:“‘’媒体传播联盟的成功实践为‘’沿线国家媒体和文化机构间实现更加紧密合作,提供了一个切实可行而且富有长远发展潜力的范本。国新办对外推广局将一如既往地重视支持中国与‘’沿线各国媒体拓展合作、深化交流,共同传播好丝路精神,讲述好丝路故事,建设好文化传播的丝绸之路,架起民心相通的桥梁,共同推进‘’沿线各国文明互鉴、合作共赢。”


▍ 


,“”媒体传播联盟承担着崇高的使命,两年来成果丰硕。“今天论坛活动的主题‘推动更加开放的文明互鉴——丝路媒体的担当’正是对这一使命的精准提炼。‘’的建设为媒体人展开了丰富的舞台,积累了丰富的新闻素材,让我们可以谱写更多的精彩篇章。在这个主题下,我们与不同的文明国度,用不同的表达方式,共同书写‘’故事,意义非凡。”


▍ 北京电视台副总编辑李岭涛


北京电视台副总编辑李岭涛表示:“近年来五洲传播中心与北京电视台开展了广泛而紧密的合作,特别在国际传播方面已成为重要伙伴。去年在‘’高峰论坛期间,双方推出特别节目《丝路时间》得到了业内外的高度认可;今年5月,双方将在此基础上共同合作推出《丝路时间》栏目(中国版),打造国内外互动播出平台,这将是合作双方充分发挥媒体优势,为促进‘’文化交流与传播作出的更大贡献。”


▍ 五洲传播中心副主任、副总编井水清


五洲传播中心副主任、副总编井水清发言时说,“”沿线上的媒体合作与经贸合作一样重要,随着“”建设的深入推进,中国与沿线国家媒体的交流合作、沿线国家之间的媒体交流合作都将越来越开放,越来越深入而广泛。“通过丰富多彩的影视节目加深彼此的了解和认同,将有助于共同推进人类命运共同体的建设,相信这正是丝路媒体重要的使命和担当。”


▍ 主题日论坛活动现场


回望2016年4月-2018年4月精彩合作


2016年4月,在国务院新闻办公室的指导和支持下,五洲传播中心与国际媒体代表共同签署了“”媒体合作倡议书,“”媒体传播联盟正式成立。两年过去了,联盟在各方的努力下取得了丰硕卓越的成果,机构成员从最初的17家发展到60家,在联盟框架下开启了电视栏目合作播出、纪录片节目共同研发、媒体专业培训以及线下交流活动等项目;其中《丝路时间》纪录片栏目在全球20多个国家本土主流电视台通过14种语言播出,覆盖40多个国家和地区的5亿观众;“相约五洲”丝路媒体人培训和交流活动举办4场,培训人数达到120多人;联盟调研信息及智库建设取得新成果,与北京师范大学联合出品《中国纪录片发展研究报告》(国际版),。


见证2018年4月17日主题日精彩瞬间


 “”媒体传播联盟高级顾问颁发证书仪式


在论坛上,国务院新闻办公室对外推广局副局长凌厉代表联盟向探索亚太电视网副总裁魏克然颁发了“”媒体传播联盟高级顾问证书,以感谢他对联盟建设一直以来的支持。


 “”媒体传播联盟倡议书签约仪式


五洲传播中心副主任、副总编井水清代表“”媒体传播联盟与俄罗斯金砖国家电视台代表朱莉亚·布拉吉娜和美国赛点数字媒体集团董事长兼CEO克里斯·麦格尔克签署了“”媒体传播联盟倡议书,欢迎两家机构加入联盟。克里斯·麦格尔克表示,期待和五洲实现深度合作,双方将联手通过OTT互联网电视的传播方式将中国故事带给北美地区的观众。


 北京电视台纪实频道主任严崴


在论坛上,北京电视台纪实频道主任严崴宣布,五洲传播中心同北京电视台纪实频道合作推出中国版《丝路时间》即将开播;栏目将推出特色板块“丝路风景线”,展映优秀丝路主题纪录片,打造国内外纪录片交流互动的平台。率先推出的将是由联盟合作机构泰国国家电视台NBT推荐的纪录片《泰国大象:暹罗传承》系列。严崴主任在致辞中表示,随着人文的提升和经济的发展,人们对时代、对文化的思考和求知欲慢慢增强,有利于纪录片和纪实内容发挥作用的丰厚土壤正在形成。


 五洲传播中心“丝路主题”项目发布


在“丝路主题精品纪录片走出去”发布环节,五洲推出了《丝路微纪录》、《送给大象的礼物》、《光阴的故事-柬埔寨篇》、《丝路美食之探寻米踪》、《迷人的丝路元素:中国外销瓷》等制作项目;同时还发布了“改革开放40周年”优秀纪录片海外传播征集活动。此外,云南电视台国际频道出品的《普洱茶——时光在吟唱》,以及优酷视频与知了青年、五洲传播中心联合出品《了不起的匠人第三季》等优质纪录片也作为《丝路时间》即将推出的精品节目在发布环节中亮相。乌克兰国家广播公司制作部总监塞吉·叶莫兰科发来了他为活动精心录制的视频,表达了他对《丝路时间》中播出的纪录片节目的赞赏以及拓展丝路主题合作的期待。


 “丝路主题”项目及信息共享发布


在“信息共享”发布环节,“”媒体传播联盟成员机构华韵尚德公司代表,同时也是金树国际纪录片节组委会代表董婷婷在活动现场带来了第三届德国法兰克福金树国际纪录片节的信息,并宣布计划将金树节打造成为联盟成员进行海外拓展的重要的平台。


。她介绍说,季刊是联盟的会刊,其主要内容是丝路沿线各国包括联盟成员机构的媒体信息、媒体政策、媒体的动态和产业情况,将以印刷版和电子版两种形式,向联盟成员机构按季度发放。希望借助这一服务,促进联盟成员信息交流,加强各方相互了解,增强联盟成员机构的归属感和凝聚力,助力联盟“共商、共建、共享”理念的践行。


展望:“”影视译制“走出去”蓬勃发展


4月17日主题日活动下午,五洲传播中心与中国传媒大学外国语学院联合还举办了“视域下的影视译制与传播”主题圆桌会议,来自“”媒体传播联盟成员机构代表、中外影视译制合作高级研修班学员和周边国家影视制作与营销研修班学员、影视翻译专家和媒体机构代表60多人参会讨论。


 “视域下的影视译制与传播”主题圆桌会议现场


中国传媒大学外国语学院副院长金勇表示,中国影视文化产业的发展正在朝着“引进来”和“走出去”的方向蓬勃发展,“影视译制学科”建设应在此大背景下更加国际化。“影视译制学科”应以国家社会需要为驱动,形成具有中国特色的影译制教学研究体系。


五洲传播中心对外传播中心主任李缅认为,沿线语言复杂、文化多样,对于影视译制和本土化传播是挑战更是机遇。译制既是影视传播的重要支撑,也是影视运营的宝贵资源;不仅是节目要“走出去”,资源信息、合作理念、品牌形象都要通过译制走向世界。好的译制作品将为促进“”民心相通、相互理解、共同发展起到重要作用。


 “视域下的影视译制与传播”主题圆桌会议现场


主题日活动后,中外参会嘉宾纷纷表示 “”媒体传播联盟致力于合作传播,两年来取得了切实的效果与成绩。通过这一平台,各方合作领域不断扩大,合作形式不断创新,“共商、共建、共享”的理念深入人心,新的影视合作与运营业态正在形成。大家共同见证了“”精神与理念指引下的各国媒体合作共赢全新篇章的开启,也期待着更多媒体合作与成果出现。





友情链接

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 全国教育机构推荐虚拟社区